sponsor

Slider

Hình ảnh chủ đề của kelvinjay. Được tạo bởi Blogger.

BÀI MỚI

Music

VIDEO MỚI

NGOẠI NGỮ

ẨM THỰC

TIN HỌC

ĐỜI SỐNG

THỐNG KÊ

» » » » » » » » » 노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//EPIK HIGH FT LEE HAYI - IT'S COLD (춥다) – 번역본//LỜI DỊCH


Xuân đến, hoa nở.
Hạ sang, kí ức cũng chảy tan…

Tôi vốn dĩ đã là đứa bé không hợp với bốn mùa, là đứa bé lạnh lùng mà.
Cái tính vô tình như mùa đông ẩn trong da thịt. Gió lạnh buốt. Như em biết đấy, em hiểu mà.
Sự lạnh lùng là tất cả những gì tôi có. Trái tim tôi như biển mùa đông.
Lên con thuyền tiến lại gần hẳn em sẽ hiểu. Tôi không phải hòn đảo mà chỉ là một núi băng.
Tôi đánh mất trọng tâm rồi thì phải. Mắt chìm trong sương dày. Kí ức buốt lạnh.
Giẫm chân lên rồi hét thật to chẳng để tâm đến lưỡi gà trong cổ họng.
Tôi là tảng băng chỉ lưu lại những vết sẹo đau đớn.
Trong tim sụp đổ như mới qua trận lở tuyết. Gượng dậy rồi lại về đêm không ánh lửa.
Dù có ánh dương nơi em thì ngọn núi tuyết này cũng không tan chảy.

Nơi đây lạnh lắm. Dù có thử giấu tay trong túi áo.
Lạnh quá. Dù có thử khum tay lại mà hà hơi.
Con tim đông cứng lại, môi không ngừng nứt nẻ.

Chỉ mình tôi lạnh. Dù có thử quấn mình với lớp chăn dày.
Lạnh quá. Dù có thử được ai đó ôm vào lòng đi nữa.
Trong tim có lỗ thủng cố chắn lại mà gió vẫn không ngừng rít qua.

Xuân xuyến xao tìm đến nhưng tôi vẫn đứng nơi tận cùng vạt thu.
Kí ức dừng lại ở mùa đông. Khóa hơi ấm lại. Con tim khô héo trong dạ thịt nứt nẻ.
Kí ức bị giam lại nơi dòng sông đông cứng. Giữ chặt lấy tôi không chịu buông.
Từ sau khi hiểu được sự chia ly lạnh lùng, mùa xuân hoa nở ấy cũng chẳng đến nữa.
Hoa anh đào với tôi như bông tuyết - cũng nở rồi mà... Nơi này lạnh quá.
Ánh mặt trời với tôi cũng như con bão tuyết đổ xuống mà thôi. Chỉ mình tôi lạnh.
Em cũng biết nếu chạm vào thì tất cả đông lại mà. Tôi lo là mình sẽ sợ hãi mà nắm lấy tay em.
Tôi sợ là nếu em bước đến gần tôi thì con tim em cũng nhiễm bệnh mất.

Nơi đây lạnh lắm. Dù có thử giấu tay trong túi áo.
Lạnh quá. Dù có thử khum tay lại mà hà hơi.
Con tim đông cứng lại, môi không ngừng nứt nẻ.

Chỉ mình tôi lạnh. Dù có thử quấn mình với lớp chăn dày.
Lạnh quá. Dù cố thử được ai đó ôm vào lòng đi nữa.
Trong tim có lỗ thủng cố chắn lại mà gió vẫn không ngừng rít qua.

Tôi lạnh như băng. Tôi lạnh như băng. Tôi lạnh như băng. Rất lạnh.

Xuân đến, hoa nở.
Hạ sang, kí ức có chảy tan thì nơi đây…

Nơi đây lạnh lắm. Lạnh quá.
Con tim đông cứng lại, môi không ngừng nứt nẻ.

Chỉ mình tôi lạnh. Lạnh quá.

Trong tim có lỗ thủng cố chắn lại mà gió vẫn không ngừng rít qua.

«
Next
Bài đăng Mới hơn
»
Previous
Bài đăng Cũ hơn

Không có nhận xét nào:

Leave a Reply

BÀI MỚI NHẤT

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT// 빅뱅 (BIGBANG) - 꽃 길 (Flower Road) - 어휘/TỪ VỰNG

때론: đôi khi 외롭다: cô độc, đơn độc, cô đơn 슬프다: buồn, buồn bã, buồn rầu 노래하다: hát, ca, hót, reo, ngâm, xướng 마지막: cuối cùng 부디: ...