sponsor

Slider

Hình ảnh chủ đề của kelvinjay. Được tạo bởi Blogger.

BÀI MỚI

Music

VIDEO MỚI

NGOẠI NGỮ

ẨM THỰC

TIN HỌC

ĐỜI SỐNG

THỐNG KÊ

» » » » » » » » 노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//2NE1 - UGLY - 번역본// LỜI DỊCH




Tôi cố cười một cách rạng rỡ
Nhưng trong lòng không ưng ý chút nào
Tôi không xinh mà càng chẳng đẹp
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Tôi cố gắng cất tiếng hát
Nhưng chẳng ai chịu lắng nghe
Bởi tôi không xinh mà càng chẳng đẹp
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

Sao tôi lại xấu xí thế nhỉ?
Làm thế nào thì tôi mới có thể cười lên rạng rỡ như các người?
Tôi lại nổi giận, sao không lúc nào tôi hoàn hảo được chứ?
Chỉ biết đổ lỗi cho bộ dạng xấu xí trong mảnh gương vỡ kia

Đừng nhìn chằm chằm vào tôi, tôi ghét cảm giác lúc này
Chỉ muốn giấu mình đi đâu đó, muốn tháo bỏ tất cả
Thế giới này chỉ là dối gian

Tôi nghĩ mình thật xấu xí
Và không ai muốn yêu thương tôi cả
Như cô ấy, tôi muốn trở nên xinh đẹp, tôi muốn trở nên thật xinh đẹp
Đừng nói dối trước mặt tôi, rằng tôi xinh đẹp lắm
                                                             
Tôi nghĩ mình thật xấu xí
Và không ai muốn yêu thương tôi
Như cô ấy, tôi muốn trở nên xinh đẹp, tôi muốn trở nên thật xinh đẹp
Đừng nói dối trước mặt tôi, vì tôi biết mình xấu xí mà

Đừng bảo rằng các người dễ dàng hiểu được tôi
Không chừng con tim xấu xí xiêu vẹo của tôi căm ghét các người lắm
Đừng bắt tôi nói ra, tôi và các người không hợp đâu
Sự giả dối lạnh lùng trong ánh mắt ta đây ấy làm tôi nghẹt thở

Đừng đến gần tôi, tôi ghét cả sự quan tâm của các người
Tôi muốn bỏ đi đâu đó, muốn hét thật to
Thế gian này chỉ là dối gian

Tôi nghĩ mình thật xấu xí
Và không ai muốn yêu thương tôi
Như cô ấy, tôi muốn trở nên xinh đẹp, tôi muốn trở nên thật xinh đẹp
Đừng nói dối trước mặt tôi, rằng tôi xinh đẹp lắm
         
Tôi nghĩ mình thật xấu xí
Và không ai muốn yêu thương tôi
Như cô ấy, tôi muốn trở nên xinh đẹp, tôi muốn trở nên thật xinh đẹp
Đừng nói dối trước mặt tôi, vì tôi biết mình xấu xí mà

Luôn cô độc
Tôi luôn cô độc X2
Chẳng có chút hơi ấm
Bên cạnh chẳng có ai

Luôn cô độc, tôi luôn cô độc X2
Tôi luôn luôn cô độc

Chẳng có chút hơi ấm
Chảng có ai bên cạnh ôm tôi vào lòng

Tôi nghĩ mình thật xấu xí
Và không ai muốn yêu thương tôi
Như cô ấy, tôi muốn trở nên xinh đẹp, tôi muốn trở nên thật xinh đẹp
Đừng nói dối trước mặt tôi, rằng tôi xinh đẹp lắm
         
Tôi nghĩ mình thật xấu xí
Và không ai muốn yêu tôi
Như cô ấy, tôi muốn trở nên xinh đẹp, tôi muốn trở nên thật xinh đẹp
Đừng nói dối trước mặt tôi, vì tôi biết mình xấu xí mà


«
Next
Bài đăng Mới hơn
»
Previous
Bài đăng Cũ hơn

Không có nhận xét nào:

Leave a Reply

BÀI MỚI NHẤT

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT// 빅뱅 (BIGBANG) - 꽃 길 (Flower Road) - 어휘/TỪ VỰNG

때론: đôi khi 외롭다: cô độc, đơn độc, cô đơn 슬프다: buồn, buồn bã, buồn rầu 노래하다: hát, ca, hót, reo, ngâm, xướng 마지막: cuối cùng 부디: ...