sponsor

Slider

Hình ảnh chủ đề của kelvinjay. Được tạo bởi Blogger.

BÀI MỚI

Music

VIDEO MỚI

NGOẠI NGỮ

ẨM THỰC

TIN HỌC

ĐỜI SỐNG

THỐNG KÊ

» » » » » » » » 노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//미쓰에이 (MISS A) - I DON’T NEED A MAN - 번역본//LỜI DỊCH


Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông
Nếu anh không có tự tin như thế
Thì đừng đến bên tôi
Tôi không bán mình tùy tiện đâu
Bởi vì.....

Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (gì cơ?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật không?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật á?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông
Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông

Tôi trả tiền thuê phòng bằng tiền của chính mình
Mua về ăn những món tôi muốn, mua về mặc quần áo tôi thích
Chưa đầy đủ nhưng cũng hài lòng
Thế nên tôi yêu chính bản thân mình (Hey)

Dùng tiền tiêu vặt của bố mẹ
Tôi không thích dùng tiền như thế, tôi lớn rồi mà
Đương nhiên tôi không ngửa tay xin tiền bố mẹ nữa
Thế nên tôi thấy mình thật đường hoàng (Hey)

Anh này, đừng nói rằng
Anh sẽ lo cho em, anh sẽ quý trọng em, không không
Anh này, đừng đùa cợt
Nếu không nghiêm túc đến với nhau

Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông
Nếu anh không có tự tin như thế
Thì đừng đến bên tôi
Tôi không bán mình tùy tiện đâu
Bởi vì.....

Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (gì cơ?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật không?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật á?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông
Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông

Đừng có tỏ vẻ giỏi giang nữa
Dù còn nhiều điểm khác biệt tôi chưa rõ
Tôi cũng chưa làm tốt như anh
Nhưng tôi vẫn đầy tự tin
Vì thế tôi yêu chính bản thân mình

Tôi sống bằng chính sức mình
Như những đứa trẻ gặp được bố mẹ tốt, gặp được người đàn ông tốt
Không quan tâm đến cuộc sống nhàn hạ
Thế nên tôi thấy mình thật đường hoàng (Hey)

Anh này, đừng nói rằng
Anh là tương lai của em, hãy tin tưởng và dựa vào anh nhé, không không
Anh này, đừng đùa cợt
Nếu anh không tôn trọng tôi

Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông
Nếu anh không có tự tin như thế
Thì đừng đến bên tôi
Tôi không bán mình tùy tiện đâu
Bởi vì.....

Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (gì cơ?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật không?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật á?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông
Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông

Mỗi sáng thức đậy rồi lại bận rộn suốt cả ngày
Đến một bữa ăn đúng nghĩa cũng không có
Nhưng vì đó là việc tôi thích, là việc tôi làm, là tiền cả đấy, kể cả có ít đi nữa cũng là mồ hôi của tôi
Không phải cái nhẫn mà bạn trai mua cho

Xe của tối, quần áo của tôi, là tôi kiếm tiền mua
Gửi tiền tiết kiệm, biếu bố mẹ tiền tiêu vặt rồi mua đấy
Cứ tin vào đàn ông rồi ngồi đó mà chơi, để lúc đàn ông đi rồi thì làm thế nào đây?
Ganh tị với tôi không nào?
Nếu ganh tị thì cũng làm đi nào

Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông
Nếu anh không có tự tin như thế
Thì đừng đến bên tôi
Tôi không bán mình tùy tiện đâu
Bởi vì.....

Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (gì cơ?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật không?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông (thật á?)
Tôi không cần đàn ông, tôi không cần đàn ông
Tôi sống rất tốt mà không cần đàn ông

«
Next
Bài đăng Mới hơn
»
Previous
Bài đăng Cũ hơn

Không có nhận xét nào:

Leave a Reply

BÀI MỚI NHẤT

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT// 빅뱅 (BIGBANG) - 꽃 길 (Flower Road) - 어휘/TỪ VỰNG

때론: đôi khi 외롭다: cô độc, đơn độc, cô đơn 슬프다: buồn, buồn bã, buồn rầu 노래하다: hát, ca, hót, reo, ngâm, xướng 마지막: cuối cùng 부디: ...