sponsor

Slider

Hình ảnh chủ đề của kelvinjay. Được tạo bởi Blogger.

BÀI MỚI

Music

VIDEO MỚI

NGOẠI NGỮ

ẨM THỰC

TIN HỌC

ĐỜI SỐNG

THỐNG KÊ

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//소녀시대 (SNSD) - BABY BABY - 번역본//LỜI DỊCH


Em bỏ vào cả nỗi lo lắng cùng lòng cảm ơn này, đặt trong chiếc hộp thật đẹp (em muốn chuyển chúng đến anh)
Không đâu, anh sẽ cười mất, vì những tưởng tượng lung tung ấy mà em thành đứa ngốc ngày nào cũng đùn đẩy (sao chẳng giống em gì cả?)
Hình bóng anh luôn tươi cười đã đánh cắp trái tim em
Thật đấy, thật không thể nào tin được

Xin anh đấy, người yêu, người yêu ơi, hình bóng anh đã khắc quá sâu trong em, anh thấy chứ? Nỗi ngại ngùng này chính là lời bày tỏ
Người yêu, người yêu, người yêu ơi, em sẽ nhẹ nhàng đến bên anh, gần bên nói nhỏ cho riêng mình anh nghe thôi

Cảm giác khó chịu, cảm giác tội lỗi, lúc nào em sẽ nói cho anh, món quà ấy cứ tích lại mỗi ngày (em muốn nói với anh lời ấy)
Không đâu, anh sẽ ghét em mất, cứ thế thì với anh em chỉ là bạn thôi, tuyệt đối không hơn (thế thì làm sao đây?)
Hình bóng anh luôn tươi cười đã đánh cắp trái tim em
Thật đấy, em rất muốn anh nghe một chút thôi

Xin anh đấy, người yêu, người yêu ơi, hình bóng anh đã khắc quá sâu trong em, anh thấy chứ? Nỗi ngại ngùng này chính là lời bày tỏ
Người yêu, người yêu, người yêu ơi, em sẽ nhẹ nhàng đến bên anh, bằng đôi mắt cười dịu dàng ngấm sâu vào lòng anh

Thật ra anh cũng biết mà, rằng em chẳng dám đến bên anh
Hẳn sẽ có ngày anh đến gần bên em
Nhất định anh sẽ ôm em bằng vòng tay dịu dàng ấy oh whoa~

Xin anh đấy, người yêu, người yêu ơi, trong trái tim em (trong trái tim em)
Đã khắc sâu hình bóng anh (đã khắc sâu hình bóng anh), anh thấy chứ? Nỗi ngại ngùng này chính là lời bày tỏ
Người yêu, người yêu, người yêu ơi, em sẽ nhẹ nhàng đến bên anh
Gần bên nói nhỏ cho riêng mình anh nghe thôi

Xin anh đấy, người yêu, người yêu ơi, em ở trong tim anh
Em muốn lấp đầy con tim anh bằng tình yêu quý giá ấy (chỉ bằng tình yêu ấy thôi)
Người yêu, người yêu, người yêu ơi, giờ thì em là của anh, không cần ganh tị với bất kì ai, em sẽ là người bạn gái xinh đẹp nhất của anh
Người yêu, người yêu, người yêu ơi

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//소녀시대 (SNSD) - BABY BABY - 어휘//TỪ VỰNG


떨리다: chủ động từ của "떨다", rung, run rẩy, run run; bị động từ của "떨다", bị bóc ra, bị tróc ra, bị giũ ra; bị cho thôi việc
고맙다: cảm ơn
가득히: một cách đầy, đầy, nhiều
담다: bỏ vào, đựng, cho vào; bao hàm, chứa đựng
예쁘다: đẹp, xinh đẹp
포장: rải nhựa, tráng nhựa, làm mặt nền đường; huy chương, mề đay; tấm rèm, tấm chắn; đóng gói, đóng hộp, đóng thùng.
전하다: truyền, chuyển, chuyển lời; truyền cho; truyền dẫn
엉뚱하다: lộn xộn, tùm lum, bất hợp lý, vô lý
상상: tưởng tượng, hình dung
미루다: hoãn, kéo dài thời hạn, lùi; đùn đẩy, chuyển sang.
훔치다: ăn trộm; lau chùi, lau; sờ mó, sờ sẫm
수줍다: ngượng, ngại, xấu hổ
고백 : bộc bạch, thổ lộ, nói thật lòng mình, khai, giãi bày
살며시: lẳng lặng, không cho ai biết, lặng lẽ, lén lút; nhẹ nhàng, từ từ
다가가다: đi tới, tiến tới, đến gần.
가까이:  gần, sát, sát tới <thời gian, khoảng cách>, gần tới, khoảng, độ khoảng gần
어째: làm sao, sao lại
스미다: ngấm vào
포근하다: ấm áp; thân thiện, thân ái

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//소녀시대 (SNSD) - Baby Baby - 한글 가사// LỜI GỐC TIẾNG HÀN

Nguồn: http://dwizone27.blogspot.com/2011/12/snsd-baby-baby-hangul-lyric-with.html

Nguồn ảnh: http://casseycds.net

떨리는 맘 고마운 맘 가득히 담아서 젤 예쁜 포장 속에 (전하고 싶은데)
아닐 거야 웃을 거야 엉뚱한 상상 때문에 매일 미루는 바보 (왜 나 같잖게)
늘 웃던 모습 니가 내 맘 훔친 거
정말로 너무 말도 안 되는데

Please baby baby baby 그대가 내 안에 너무도 깊이 들어와 보일까 이런 내 수줍은 고백
baby baby baby 살며시 다가가 작은 목소리로 가까이 너만 들리게 말해줄 게

답답한 맘 미안한 맘 언젠가 전해 줄 매일 쌓여가는 선물 (전하고 싶은데)
아닐 거야 싫을 거야 그냥 날 편한 친구 이상은 절대 아냐 (그러면 어째)
늘 웃는 모습 니 맘 훔치고 싶어
정말로 너무 들려주고 싶어

Please baby baby baby 그대가 내 안에 너무도 깊이 들어와 보일까 이런 내 수줍은 고백
baby baby baby 살며시 다가가 부드런 눈웃음으로 너의 맘에 스며갈 거야

사실 너도 알 걸 다가가지 못하는 날
어느샌가 나에게 너 다가오고 있는 걸
포근한 그 품으로 날 꼭 안아 줘 oh whoa~

Please baby baby baby 그대가 내 안에 (내 안에)
너무도 깊이 들어와 (깊이 들어와) 보일까 이런 내 수줍은 고백
baby baby baby 살며시 다가가
작은 목소리로 가까이 너만 들리게 말해줄 게

Please (oooh~) baby baby baby 내가 그대 안에
소중한 사랑만으로 (사랑만으로) 가득히 채워 놓고 싶은 걸요
baby baby baby 이제는 그대의 누구도 부럽지 않을 가장 예쁜 여자친구야

baby baby baby

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//소녀시대 (SNSD) - KISSING YOU - 번역본// LỜI DỊCH


Ddu ddu ru ddu ddu ddu, hôn anh, người yêu, ddu ddu ru ddu ddu ddu, em yêu anh, người yêu ơi

Em thấy vui vẻ chỉ nhờ nụ hôn đùa giỡn của anh thôi, cả vẻ lạnh lùng của anh cũng thật đáng yêu
Đến lúc nào đó, em sẽ như một thiếu nữ, làn môi nhẹ nhàng gọi tên anh

Em muốn cùng bước bên anh, nắm lấy đôi tay anh, dựa vào vai anh mà nói rằng
Cám ơn anh, em yêu anh, em sẽ chỉ mang hạnh phúc đến cho anh, hôn anh, tình yêu của em
Ngày mai, trong ánh nắng ấm áp, anh nằm bên em, ta hãy vừa hát khúc tình ca vừa cười
Lời nói “anh yêu em” ngọt ngào, chỉ một lời hạnh phúc ấy

Ddu ddu ru ddu ddu ddu, hôn anh, người yêu, ddu ddu ru ddu ddu ddu, em yêu anh, người yêu ơi

Dù mỗi lúc nhắm mắt lại hôn anh, đôi má em lại nhuốm sắc hồng
Con tim này đã gục ngã mất rồi, anh có nghe thấy nhịp đập hồi hộp nơi con tim em chứ?

Em muốn cùng bước bên anh, nắm lấy đôi tay anh, dựa vào vai anh mà nói rằng
Cám ơn anh, em yêu anh, em sẽ chỉ mang hạnh phúc đến cho anh, hôn anh, tình yêu của em
Ngày mai, trong ánh nắng ấm áp, anh nằm bên em, ta hãy vừa hát khúc tình ca vừa cười
Lời nói “anh yêu em” ngọt ngào, chỉ một lời hạnh phúc ấy

Em yêu anh, yêu anh, chỉ yêu anh, nhiều như bầu trời vậy
Em sẽ luôn mang những nụ cười rạng rỡ hạnh phúc đến cho anh, sẽ là người bạn gái đặc biệt của mình anh thôi, em hứa đấy
Anh sẽ ở bên em, trong mắt em là anh, em sẽ luôn ở trong vòng tay anh

(Em sẽ luôn bên anh) Em muốn cùng bước bên anh, nắm lấy đôi tay anh, dựa vào vai anh mà nói rằng
Cám ơn anh, em yêu anh, em sẽ chỉ mang hạnh phúc đến cho anh, hôn anh, tình yêu của em
Ngày mai, trong ánh nắng ấm áp, anh nằm bên em, ta hãy vừa hát khúc tình ca vừa cười
Lời nói “anh yêu em” ngọt ngào, chỉ một lời hạnh phúc ấy

Lời nói “anh yêu em” ngọt ngào, chỉ một lời hạnh phúc ấy

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//소녀시대 (SNSD) - KISSING YOU - 어휘//TỪ VỰNG


장난: đùa, giỡn, nghịch, chơi
키스: hôn, nụ hôn
기분: tâm trạng, cảm giác; bầu không khí
귀엽다: dễ thương, xinh xắn, đáng yêu, đẹp.
새침하다: lạnh nhạt, lạnh lùng.(=새치름하다)
표정: nét mặt, cảm xúc qua khuôn mặt
짓다: làm, may, chế tạo; xây nhà; làm thơ, làm văn, viết tiểu thuyết, làm bài hát, viết thư; kết thúc, quyết định làm gì, chấm dứt; chơi với ai; đặt tên.
숙녀: thục nữ, cô gái được ăn học đầy đủ; cô gái đến tuổi thành niên, thiếu nữ, cô gái; người phụ nữ thuộc giới thượng lưu
입술: môi
부르다: gọi, kêu; gọi đến, yêu cầu đến, triệu tập; gọi là, có tên là; no, đầy; có mang, to bụng
사근사근하다: nhã nhặn, lịch thiệp; cắn kêu rau ráu
기대다: tựa người, dựa người; dựa vào, cậy vào.
따스하다: ấm áp, ấm, nóng
햇살: ánh sáng mặt trời
눕다: nằm, nằm xuống.
한마디: một lời
핑크: màu hồng (pink)
두근두근: hồi hộp, tim đập thình thịch
환하다: sáng, sáng sủa; nét mặt sáng sủa; rõ ràng
소중: quan trọng, quý giá

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT//소녀시대 (SNSD) - Kissing you - 한글 가사//lời gốc


Nguồn: https://heebumyeminlyrics.wordpress.com/2012/06/12/kissing-you-lyrics-snsd-hanrom/


Nguồn ảnh: Wikipedia

뚜뚜루 뚜뚜뚜 Kissing you baby 뚜뚜루 뚜뚜뚜 Loving you baby

장난스런 너의 키스에 기분이 좋아 귀엽게 새침한 표정 지어도
어느 샌가 나는 숙녀처럼 내 입술은 사근사근 그대 이름 부르죠

그대와 발을 맞추며 걷고, 너의 두 손을 잡고, 니 어깨에 기대어 말하고 싶어
고마워 사랑해 행복만 줄게요 Kissing you oh my love
내일은 따스한 햇살 속에 너는 내 옆에 누워 사랑의 노래를 불러주며 웃어줘
달콤한 사랑해 기분 좋은 한마디

뚜뚜루 뚜뚜뚜 Kissing you baby 뚜뚜루 뚜뚜뚜 Loving you baby

눈을 감고 너의 입술에 키스를 하면 내 볼은 핑크빛 물이 들어도
내 마음은 이미 넘어가고 내 가슴엔 두근두근 심장소리 들리죠

그대와 발을 맞추며 걷고, 너의 두 손을 잡고, 니 어깨에 기대어 말하고 싶어
고마워 사랑해 행복만 줄게요 Kissing you oh my love
내일은 따스한 햇살 속에 너는 내 옆에 누워 사랑의 노래를 불러주며 웃어줘
달콤한 사랑해 기분 좋은 한마디

사랑해 사랑해 너만을 사랑해 하늘만큼
언제나 행복하게 환한 웃음 줄게 너만의 소중한 여자친굴 약속해
너는 내 옆에 있고, 나의 두 눈에 있고, 너의 품안엔 항상 내가 있을게

(내가 있을게)그대와 발을 맞추며 걷고, 너의 두 손을 잡고, 네 어깨에 기대어 말하고 싶어
고마워 사랑해 행복만 줄게요 Kissing you oh my love
내일은 따스한 햇살 속에 너는 내 옆에 누워 사랑의 노래를 불러주며 웃어줘
달콤한 사랑해 기분 좋은 한마디

달콤한 사랑해 기분 좋은 사랑해 한마디

BÀI MỚI NHẤT

노래로 한국어 공부 - HỌC TIẾNG HÀN QUA BÀI HÁT// 빅뱅 (BIGBANG) - 꽃 길 (Flower Road) - 어휘/TỪ VỰNG

때론: đôi khi 외롭다: cô độc, đơn độc, cô đơn 슬프다: buồn, buồn bã, buồn rầu 노래하다: hát, ca, hót, reo, ngâm, xướng 마지막: cuối cùng 부디: ...